Ngoại Ngữ
Các Ngành ĐT ĐH
- Ngoại Ngữ
- Kiến trúc
- Công nghệ môi trường
- Du lịch
- Quan hệ quốc tế
- Xây dựng
- Cơ bản
- Tài chính Ngân hàng
- Kỹ thuật điện tử, truyền thông
- Kế toán
- Luật Kinh Tế
- Quản lý nhà nước
- Kỹ thuật ÔTÔ
- Thông tin học
- Điều Dưỡng
- Thú Y
- Ngôn Ngữ Trung
- Thương mại điện tử
- Dược học
- Xét nghiệm Y Học
- Ngôn ngữ Hàn Quốc
- Quản trị kinh doanh
- Công nghệ thông tin
Thông tin cá nhân
Thứ ba, 12/08/2014 | 05:44 GMT+7
Giờ học tiếng Nhật của SV ĐH Đông Đô có gì mới?
Trong những năm gần đây, Nhật Bản đã trở thành một đối tác lớn của Việt Nam, là thị trường mục tiêu của nhiều doanh nghiệp xuất khẩu. Chính vì thế, hiểu biết văn hóa và ngôn ngữ Nhật Bản cũng ngày càng tăng lên đối với các doanh nhân cũng như những thế hệ trẻ Việt Nam. Xuất phát từ yêu cầu trên cùng với mong muốn tìm hiểu nền văn hóa độc đáo của Nhật Bản, năm học 2014- 2015, trường Đại học Đông Đô đã đưa tiếng Nhật vào giảng dạy như một môn ngoại ngữ chính thức.
Sinh viên Đông Đô trong giờ học tiếng Nhật bản ngữ đầu tiên
Ngay từ những buổi đầu, sinh viên trường Đại học Đông Đô đã thực sự hào hứng và hăng say với những tiết học mới mẻ, sinh động và sôi nổi. Đạt được kết quả đó đều là nhờ vào sự phối hợp nhịp nhàng của cả thầy và trò trường Đại học Đông Đô. Đặc biệt hơn nữa, sinh viên trường Đại học Đông Đô còn có cơ hội tiếp xúc trực tiếp với ngôn ngữ và văn hóa của đất nước Nhật Bản thông qua sự giảng dạy tận tình của thầy Fukuda - giảng viên bản địa với hơn 20 năm kinh nghiệm dạy tiếng Việt cho người Nhật và dạy tiếng Nhật cho người Việt. Thầy còn gây ấn tượng với các bạn sinh viên bởi một bề dày các thành tích nghiên cứu và biên dịch như: Năm 2006 “Đọc bản dịch tiếng Việt "les Mường", "Tạp chí Xã hội và văn hóa Việt Nam " số 5/6, Nxb. Fukyosha, Tokyo”. Năm 2010 với bài viết “Chính sách ngôn ngữ ở Nhật Bản thời kỳ cận - hiện đại, Tạp chí ngôn ngữ và đời sống số 1”, bài khảo sát mẫu câu “D1+Đ1+D2+Đ2” trong tiếng Việt ,được lưu trong Ký yếu hội thảo Đại học Thành công, Đại Loan. Năm 2012 biên dịch tác phẩm “Trần Đình Hằng, Vị thần thành hoàng của người kinh tại Huế và trường hợp Thành Phức, Tạp chí nghiên cứu giao lưu và văn hóa ven biền, số 7, Đại học Kansai”. Năm 2013 là bài viết “Quá trình dịch Việt-Nhật”,được lưu trong Kỷ yếu hội thảo Khoa học quốc tế lần thứ II, giảng dạy tiếng Nhật và nghiên cứu Nhật Bản tại Việt Nam quá khứ -hiện tại-tương lai, tại trường ĐH Hà Nội vào tháng 10. Với những thành tích đáng nể của thầy Fukuda, sinh viên Đông Đô chắc chắn sẽ ngày càng tự hào và thêm yêu hơn môn học mới mẻ này.
Chân dung thầy Fukuda
Cuối một buổi học tiếng Nhật chúng tôi có một cuộc trao đổi ngắn với một bạn sinh viên khoa Quan Hệ Quốc Tế - bạn Đặng Thị Hoa cho biết “ Buổi học tiếng Nhật rất thú vị, thầy Fukuda rất cẩn thận, dạy chúng em học cách phát âm sao cho chuẩn nhất, viết từng chữ, từng nét.Thầy đã truyền cảm hứng giúp chúng em hứng thú hơn với môn ngoại ngữ này. Em và các bạn cũng ngồi viết chữ cái mỗi giờ ra chơi, cùng nhau nói những mẫu câu đơn giản vừa học được”.
Qua lời em Hoa và nhìn trong ánh mắt khấp khởi, vui vẻ của các bạn sinh viên thực sự tôi thấy tình yêu tiếng Nhật của các em đang dần lớn lên, hi vọng các em luôn cháy trong mình ngọn lửa đam mê với tiếng Nhật.